導入
大学の教科書なのに、なぜか解答解説が付いていない、悲しき(?)名著『ラテン語初歩』(改訂版 岩波書店) の練習問題を解答&解説します。あわせて、現代の英語で活かせる知識も紹介します。
今回は§30.練習問題3, §31.練習問題4、を扱います。
練習問題3-1. Peccās.
Peccās.
【語彙】
peccō「罪を犯す」(§29)
第一活用動詞なので、amō「愛する」を参考にします。
【活用表】現在直説法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)
2人称 amās (You love)☜これ!
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
英語だったら「I love, You love…」と主語だけ取り換えれば良いのです。一方で、語尾(単語の最後)を変形させることで、1単語で主語まで表してしまいます!つまり語尾は丸暗記です😭
語尾が-āsなものを探すと、2人称単数amāsがヒット!正解は「あなたは罪を犯している。」です。
《おまけ情報》
ラテン語の子孫であるイタリア語も、基本的に主語を省略します。
【イタリア語】Amo la pizza!「(私は)ピザが大好きです!」
【英語で注釈】Amo la pizza!☜Ioという主語は省略します。
ですので、主語を省略するのは、そんなに変なことではありません。
ちなみに、同じくラテン語の子孫であるフランス語は、英語と同じで主語を付けます。
【フランス語】J’adore les pizzas !「私はピザが大好きです!」
【英語で注釈】J‘adore les pizzas !☜微妙に省略されてるけど、je が主語。
※英仏伊で「冠詞(la, les, theとか)を付ける/付けない」とか「単数/複数」で細かく違いがあるので、英語で不要な部分には(カッコ)しました。英語は無冠詞でI love pizza!でOKです。
peccōに由来する単語は(おそらく)英語には無いので残念ですが、フランス語にはpécher「(宗教上の)罪を犯す」という単語があります。直接関係があるか裏は取っていませんが、似ているのでついでに覚えても良いでしょう。英語のsin「(宗教上・道徳上の)罪を犯す」みたいに、”悪いこと一般”というよりは”宗教上の”罪へと意味が狭まっています。
練習問題3-2. Nōn peccō.
Nōn peccō.
Nōn「~でない」は、いきなり出てきましたが、否定を表します。
peccōの語尾を検討しましょう。
【活用表】現在直説法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)☜これ!
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
正解は、「私は罪を犯していない。」です。1人称単数ですね。
練習問題3-3. Vidēs?
Vidēs?
【語彙】
videō「見る、見える(見る能力がある)」
videōは、語尾の直前にeがあるので、第二活用です。
【活用表】現在直説法能動相
moneō「警告する」
単数
1人称 moneō (I warn)
2人称 monēs (You warn)☜コレ!
3人称 monet (He warn)
複数
1人称 monēmus (We warn)
2人称 monētis (You all warn)
3人称 monent (They warn)
語尾が-ēsのやつを探すと、単数2人称がありました!正解は「あなたは見えているのか?」です。
《おまけ情報》
ラテン語の参考書を見ると、単語の発音やアクセントについては記載があるのですが、文のイントネーションについては記載がありません、困った。
一応、『ニューエクスプレス+ ラテン語』(白水社)の付属音声では、最後の母音を上がり調子で読んでいるので、それにならって「ウィ↓デー↑ス」と読んでおきましょう。
♪Vidēs?
ラテン語のイントネーションについて、知っている方がいらっしゃったら、教えてください🙇
練習問題3-4. Videō
Videō.
さくっと行きましょう。
【活用表】現在直説法能動相
moneō「警告する」
単数
1人称 moneō (I warn)☜これ!
2人称 monēs (You warn)
3人称 monet (He warn)
複数
1人称 monēmus (We warn)
2人称 monētis (You all warn)
3人称 monent (They warn)
というわけで、単数1人称で「私は見えている。」が正解です。
《おまけ情報》
ラテン語のvideōは、もちろん英語video/ˈvɪdiˌoʊ/「ビデオ、VTR」と関係があります!このように、英語にはラテン語の単語がたくさんあります!!
練習問題3-5. Dum spīrō, spērō
ラテン語解説
Dum spīrō, spērō.(アメリカ南カロライナ州の標語)
【語彙】
dum 「~する間」
spīrō「息をする」
spērō「希望する」
spīrō, spērō.が第一活用(amōのやつ)か第二活用(moneōのやつ)か微妙なので、念のため『ラテン語初歩』巻末の語彙で調べたら、次のとおりでした。
spīrō, -āre,
spērō, -āre,
のところが-aなので、何やかんやで第一活用でOKです。
では活用表をば。
【活用表】現在直説法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)☜どっちもこれ!
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
よって、Dum spīrō, spērō.ということになります。いい感じすに訳すと「息のある限り、私は希望するを持ち続ける。」となります。
今、やっているのはラテン語の現在形です。(しれっと現在直接法能動相って活用表に書いてますが、ひとまず英語で言う現在形でOKです。)
ラテン語の現在形は「~する」という恒常的な状態から、「~している」という英語の進行形っぽい意味までカバーします(§28)。ですから、「希望をもち続ける」と進行形っぽく訳してもいいのです。
英語の観点から
ラテン語のDum spīrō, spērō.ですが、さすが大学の教科書だけあって、高校レベルの英語の知識がないと、スッと入って来なさそうです。
英語に訳すと、As long as I breathe, I hope.といったところでしょう。(なお、日本語では「希望を持ち続ける」と進行形っぽく訳しましたが、英語では現在形でカバーします。ややこしいので、今はザックリ捉えてください🙇)
構文を見ると、
(As long as I breathe), I hope.
となっていて、従属節があってS(主語)V(動詞)が2つある、複文ってやつです。
英語の、時・条件を表す副詞節では未来のことも現在形でしたね。
将来にわたって息をするわけですが、「As long as I breathe,~」です。「As long as I *will breathe,~」にはしません。
しれっと、Dum spīrōという問題が出題されてますが、これを見た瞬間に

あ~、英語の副詞節を導く従属接続詞みたいな感じでdumは時や条件を表すし、複文にできるんだなぁ、ラテン語って英語と似てる部分があるんだなぁ。
って思えるかどうか、大学入試で勉強したであろう英語の知識を試されてる感じです😓
語源としてのラテン語
spērōとspīrōですが、もちろん英語にもあります!ただしそのままの形ではなく、
【ラテン語】spērō「希望する」
↓
【英語】despair「希望(-spair)が無い(de-)→絶望」
prosper「希望(-sper)の方へ(pro-)→繁栄」
【ラテン語】spīrō「息をする(吸ってはく)」
↓
【英語】inspire「中に(in-)吸い込む(spire)→鼓舞する(=元気を吹き込む)」
expire「外に(ex-)はき出す(spire)→期限が切れる(チケットなどの生命が消える感じ?)」
のように、若干形が変わっていますが、現代に受け継がれています。
このように、英語にはたくさんのラテン語があります!(2回目)
名言としてのラテン語
Dum spīrō, spērō.は、アメリカ南カロライナ州の標語らしいですが、このようにラテン語をそのまま英語に用いる場合もあります。このように、英語にはたくさんのラテン語が(以下略)。
私が好きなラテン語そのままの英語はこれ↓です。
【英語】I graduated magna cum Laude.「私は(大学を)優秀な成績で卒業した。」
副詞として使います。良い響きでしょー😉
練習問題4-1
問題
「あなたたちは罪を犯している。」
解答&解説
ここからは、サクッと行きます。
動詞peccōを複数2人称にしてあげます。
【活用表】現在直説法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
というわけで、「Peccātis.」が正解です。
練習問題4-2
問題
「我々は罪を犯していない。」
解答&解説
複数1人称の否定文ですね!
【活用表】現在直説法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
はい、「Nōn Peccāmus.」です。
練習問題4-3
問題
「あなたたちは見えているのか?」
解答
複数2人称で疑問文!
【活用表】現在直説法能動相
moneō「警告する」
単数
1人称 moneō (I warn)
2人称 monēs (You warn)
3人称 monet (He warn)
複数
1人称 monēmus (We warn)
2人称 monētis (You all warn)
3人称 monent (They warn)
ほい、「Vidētis?」、最後にハテナをつけて疑問文にしてあげましょう。
練習問題4-4
問題
「私たちは見えている。」
解答&解説
複数1人称!
【活用表】現在直説法能動相
moneō「警告する」
単数
1人称 moneō (I warn)
2人称 monēs (You warn)
3人称 monet (He warn)
複数
1人称 monēmus (We warn)
2人称 monētis (You all warn)
3人称 monent (They warn)
へい、「Vidēmus.」
練習問題4-5
問題
「息のあるかぎり(dum)、我々は希望を持ち続ける」
解答&解説
複数一人称×2で複文!
【活用表】現在直説法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
「Dum spīrāmus, spērāmus.」
今回は以上です。