導入
『ラテン語初歩』(改訂版 岩波書店)の練習問題を解きながら、ラテン語や英語について解説します。
§56.練習問題9
ラテン語を日本語に訳す問題です。
問1
【問題】Dominus servōs vocat.
【単語】
dominus, ī, m.「主人」(第二活用)
servus, ī, m.「奴隷」(第二活用)
vocō[第一活用]「呼ぶ」
この問題を解くためには、名詞の第二活用の表が必要です。
ラテン語は語尾の活用で「てにをは」を決めるのでした。
同じ語尾の活用を探しましょう!
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus ☜dominus
属格(の) dominī
与格(に) dominō
対格(を) dominum
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī
属格(の) dominōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs ☜servōs
奪格(から) dominīs
dominusは単数主格で「主人は」
servōsは複数対格で「奴隷たちを」ですね。
vocatは第一活用なので、復習です。
【活用表】現在直接法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)☜これ!
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)
三人称なので、「私」「あなた」以外に誰かが「呼ぶ」となります。
ちょうど、dominusが単数主格だったので主語になれます。
【解答】主人が奴隷たちを呼ぶ。
【ドヤりポイント】
ラテン語のdominus「主人」は、英語ではdominate「支配する」やdominion「支配権」という単語に受け継がれています。
問2
【問題】Servī dominō serviunt.
【単語】
serviō[第四活用]「仕える」
ますは名詞の形を表から探しましょう。
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus
属格(の) dominī
与格(に) dominō ☜dominō
対格(を) dominum
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī ☜servī
属格(の) dominōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs
奪格(から) dominīs
名詞部分の訳は、「奴隷たちが主人に」です。
次に、serviuntを第四活用の表から探します。
【活用表】現在直説法能動相
第四活用 audiō「聞く」
単数
1人称 audiō (I hear)
2人称 audīs (you hear)
3人称 audit (he hears)
複数
1人称 audīmus (we hear)
2人称 audītis (you all hear)
3人称 audiunt (they hear)☜これ!
serviuntの訳は「彼らは仕える」です。
【解答】奴隷たちは主人に仕える。
【ドヤりポイント】
ラテン語の「単数主格dominus↔複数主格dominī」の活用は、英語でも使われています。
【英語】単数stimulus↔複数stimuli「刺激」
単数focus↔複数foci「焦点」など
学術論文とかに出て来そうな単語です。
英語で「-us↔-i」の形が出てきたら「あ、ラテン語の名詞 第二活用だね」と言ってやりましょう😉
問3
【問題】Servī verba dominī audiunt.
【単語】
verbum, ī, n.「言葉」
この問題は難しいです。ます、Servī、dominīの活用を確認します。
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus
属格(の) dominī ☜これ?
与格(に) dominō
対格(を) dominum
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī ☜これ?
属格(の) dominōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs
奪格(から) dominīs
Servīも、dominīも、「単数属格」または「複数主格」があり得ます。
訳は「奴隷の/奴隷たちが」「主人の/主人たちが」という選択肢が残ります。
さらに、verbaは第二活用のちょい変形で、次のような活用表です。
【活用表】名詞第二活用
verbum「言葉」
単数
主格(が) verbum
属格(の) verbī
与格(に) verbō
対格(を) verbum
奪格(から) verbō
複数
主格(が) verba ☜これ?
属格(の) verbōrum
与格(に) verbīs
対格(を) verba ☜これ?
奪格(から) verbīs
複数主格か複数対格なので「言葉が/言葉を」という選択肢が残ります。
audiuntの活用を確認すると、
【活用表】現在直説法能動相
第四活用 audiō「聞く」
単数
1人称 audiō (I hear)
2人称 audīs (you hear)
3人称 audit (he hears)
複数
1人称 audīmus (we hear)
2人称 audītis (you all hear)
3人称 audiunt (they hear)☜これ!
「彼らは聞く」になります。
となると、理屈の上では、主語と動詞は、
“Servī audiunt”「奴隷たちが聞く。」もOKですし、
“dominī audiunt”「主人たちが聞く」もOKですし、
“verba audiunt”「言葉たちが聞く」もOKです。
厳密には文脈によるのでしょうが、練習問題ですので、素直に出てきた単語の順に訳しましょう。
また無生物を主語にするのも避けておきましょう。
「奴隷の/たちが」「言葉が/を」「主人の/主人たちが」「聞く」
→【解答】奴隷の言葉を主人たちが聞く。
ラテン語の授業で当てられた場合、この訳で大丈夫なはずです、たぶん。
【ドヤりポイント】
ラテン語のverbumは、英語ではverbal「口頭の」などに受け継がれています。
問4
【問題】Vīta supplicium est.
(セネカ『[ポリュビウス宛]慰め』9, 6)
【単語】
est「である」[単数三人称]
supplicium, ī n.「刑罰、苦悩」(第二活用)
vīta, ae, f.「人生、生命、生活」(第一活用)
活用表を見ましょう。
【活用表】
puella「少女」
単数
主格(が) puella ☜vīta!
属格(の) puellae
与格(に) puellae
対格(を) puellam
奪格(から)puellā
複数
主格(が) puellae
属格(の) puellārum
与格(に) puellīs
対格(を) puellās
奪格(から)puellīs
【活用表】名詞第二活用
verbum「言葉」
単数
主格(が) verbum ☜supplicium?
属格(の) verbī
与格(に) verbō
対格(を) verbum ☜supplicium?
奪格(から) verbō
複数
主格(が) verba
属格(の) verbōrum
与格(に) verbīs
対格(を) verba
奪格(から) verbīs
estは英語で言うbe動詞なので「vīta=supplicium」という意味でしょう。「主格 主格 est」という構文を取ります。
【解答】人生は苦悩である。
【ドヤりポイント】
ラテン語のvītaは、英語のvital「重要な、生命にかかわる」などに受け継がれています。
問5
【問題】Bellum est malum.
【単語】
bellum, ī, n「戦争」
malum,ī, n「悪」
【活用表】名詞第二活用
verbum「言葉」
単数
主格(が) verbum ☜これ!
属格(の) verbī
与格(に) verbō
対格(を) verbum ☜これ?
奪格(から) verbō
複数
主格(が) verba
属格(の) verbōrum
与格(に) verbīs
対格(を) verba
奪格(から) verbīs
「主格 est 主格」のはずです、活用表を見ましょう。
【解答】戦争は悪である。
【ドヤりポイント】
ラテン語のbellumは、英語のbelligerent「好戦的な」などになりました、難単語です。
§57.練習問題10
日本語をラテン語に訳します。
問1
【問題】奴隷たちが主人を呼んでいる。
「奴隷たちが」は複数主格ですね。
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus
属格(の) dominī
与格(に) dominō
対格(を) dominum
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī ☜これ!
属格(の) dominōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs
奪格(から) dominīs
servus→servī にします。
「主人を」は単数対格ですね。
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus
属格(の) dominī
与格(に) dominō
対格(を) dominum ☜これ!
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī
属格(の) dominōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs
奪格(から) dominīs
dominus→dominumにします。
奴隷たち(複数主格)が「呼んでいる」ので、
【活用表】現在直接法能動相
第一活用 amō「愛する」
単数
1人称 amō (I love)
2人称 amās (You love)
3人称 amat (He loves)
複数
1人称 amāmus (We love)
2人称 amātis (You all love)
3人称 amant (They love)☜これ!
vocō→vocantにします。
【解答】Servī dominum vocant.
問2
【問題】主人が奴隷に仕えている。
なんか謎の文ですが、やっていきましょう。
dominus「主人」はこのままで単数主格なのでOK。
次に、servus「奴隷」を単数与格(~に)にしましょう。
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus
属格(の) dominī
与格(に) dominō ☜これ!
対格(を) dominum
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī
属格(の) dominōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs
奪格(から) dominīs
servus→servōにします。
serviō「仕える」は単数3人称にします。
【活用表】現在直説法能動相
第四活用 audiō「聞く」
単数
1人称 audiō (I hear)
2人称 audīs (you hear)
3人称 audit (he hears)☜これ!
複数
1人称 audīmus (we hear)
2人称 audītis (you all hear)
3人称 audiunt (they hear)
serviō→servitにします。
【解答】Dominus servō servit.
問3
【問題】主人が奴隷たちの言葉を聞いている。
こうします→主人が/奴隷たちの/言葉を/聞いている。
【活用表】名詞第二活用
dominus「主人」
単数
主格(が) dominus ☜dominus!
属格(の) dominī
与格(に) dominō
対格(を) dominum
奪格(から) dominō
複数
主格(が) dominī
属格(の) dominōrum ☜servōrum
与格(に) dominīs
対格(を) dominōs
奪格(から) dominīs
【活用表】名詞第二活用
verbum「言葉」
単数
主格(が) verbum
属格(の) verbī
与格(に) verbō
対格(を) verbum ☜これ!
奪格(から) verbō
複数
主格(が) verba
属格(の) verbōrum
与格(に) verbīs
対格(を) verba
奪格(から) verbīs
【活用表】現在直説法能動相
第四活用 audiō「聞く」
単数
1人称 audiō (I hear)
2人称 audīs (you hear)
3人称 audit (he hears)☜これ!
複数
1人称 audīmus (we hear)
2人称 audītis (you all hear)
3人称 audiunt (they hear)
【解答】Dominus servōrum verbum audit.
問4
【問題】人生は空虚(vānitās)である。
【解答】Vīta vānitās est.
vīta「人生」を主格のまま使うので、estを添えて一本釣りでした。
問5
【問題】戦争[複数]は悪である。
【単語】
sunt「である」[複数三人称]
bellum, malumを複数主格にします。
【活用表】名詞第二活用
verbum「言葉」
単数
主格(が) verbum
属格(の) verbī
与格(に) verbō
対格(を) verbum
奪格(から) verbō
複数
主格(が) verba ☜これ!
属格(の) verbōrum
与格(に) verbīs
対格(を) verba
奪格(から) verbīs
【解答】Bella mala sunt.
今回は以上です。